過完一個暑假後 , 昨天又展開了新的課程。
老師問問題時 , 每個人都用很不好意思的臉看著她 , 搔搔頭 , 然後再用十分謹慎又緊張的口氣回答 。我們都忘得差不多了 , 希望 guru 別難過
Liburan kamu bagaimana ?
Aku tidak pergi ....... 任何地方
喔~ 任何地方是 kemana-mana ( 割 - 馬哪 - 媽哪 )
然後又重回答了一次
從印尼語中看到的這種疊字 , 就可看出這國家的可愛之處 ; 像是這個 " kemana-mana " , 單一個 " mana " 指的是 " 哪裡 " ( where ) , " ke " 的意思可以等同於 " to " , " 哪裡 " 用了兩次表示是很多地方 , 有趣吧 ?
" makan " ( 馬幹 ) 的意思是 " 吃 " , 那如果有兩個 " makan " 呢 ?
那就變成 " 大吃大喝 " 啦 ~
文章標籤
全站熱搜

hi 偶然看到你的網誌, 很開心看到很多東南亞文化的東西!!! saya belajar bahasa di Amerika.
baik-baik saja!! 我也很開心能遇到你喔!
Hello~ 我正在學bahasa indonesia,來到這個blog潛水了一陣子>//< 想請問用的教材是?有書名嗎? and blog介紹的音樂好聽耶ˊˇˋ 感謝妳~
呵呵~感謝你 :) 那我也要害羞一下>///< 我是在印尼駐台辦事處學的,教材沒有印書皮,所以可能沒辦法提供給你意見耶.... 歡迎互相交流喔 !
很棒的部落格!因為最近在學印尼文,無意中來到這裡,裡面有好多我以往都不曉得的資訊,謝謝你!
感謝 Puspa 不嫌棄 :) 說到印尼文,沒上課的日子裡,我都把東西還給老師了..... (擦汗)
你為什麼要學印尼話阿?我來雅加達ㄧ年多都還沒開始正式學哩!(汗顏阿)每次都被老菜念的很慘:P
呵呵 ! 啊你和老公都是用什麼語言溝通咧 ? 其實我還滿喜歡印尼獨立音樂的,不過也是矇聽,哈哈哈 ! 所以乾脆就來學啦 :) 不過現在處於停滯狀態.... 我也不知道有沒有機會繼續學下去哩 ! 雖然印尼話不是什麼強勢語言,不過就是想認識它,或許以後會在看電影和聽歌以外用到他也不一定:) 希望後年可以去印尼走走,但心臟是不是要先給他練強一點咧 ?